「你夠了沒?」
當別人對你這麼說,你絶對知道他不是在問你「是不是足夠了?」而是在警告你:「停止吧!我受夠了!」
英文中許多口語用法也是一樣,乍聽之下像是個問句,但其實另有「弦外之音」。以下就是與人互動時常可能聽到的「假問句」,請務必Wise up(放聰明),聽出對方真正的想法,以便做出適當的回應。
What’s it to you?(關你什麼事?)
這句話可不是在問「給你的是什麼?」,而是在問「你為什麼在乎?」語氣強烈一點就是在教訓對方「不關你的事」,多半在不想回答對方的問題時會冒出來。例:
A:Did you call Mary today?(你今天打電話給瑪麗了嗎?)
B:What’s it to you?(關你什麼事?)
What’s the point?(有什麼意義?)
聽到這個問句時要注意一下前後文,因為它有時真的是在問你:「What are you trying to say?」(你想說的重點是什麼?)除此之外,它很可能是在抱怨做某件事「不具意義、是無謂的掙扎」。
例:I wake up, go to work, come back home and go to bed, day in and day out….what’s the point of living?(我起床、上班、回家、睡覺,日復一日…生活有什麼意義?)
★ 提升英文力‧職場更犀利!
富蘭克霖線上英語學習專案體驗券限時免費贈送!
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表